CURSO TRADUCCION AUTOMATICA
(24 cursos)Listado de cursos de traduccion automatica
CURSOS DE TRADUCCION AUTOMATICA
Curso de traducción automática y posedición
Evaluación de la calidad de la traducción automática... ejercicio 1: recursos lingüísticos y tecnologías de ta ejercicio 2: proveedores de ta y tecnologías de ta...Curso de traducción automática y posedición
Evaluación de la calidad de la traducción automática... certificados de posedición... ejercicio 3: aplicación de las reglas de calidad j2450 unidad didáctica 3...Grado en traducción e interpretación
Podrás realizar traducciones de calidad en diferentes registros y de campos temáticos diversos y con el aumento de los intercambios económicos, sociales y culturales...Grado de traducción, interpretación y lenguas aplicadas
El objetivo de este grado es la formación de profesionales para realizar traducciones e interpretaciones en campos temáticos diversos y capacitarlos para la comunicación...Máster universitario de traducción y tecnologías
Dotar al estudiante de los conocimientos necesarios para llevar a cabo una gestión de grandes proyectos de traducción aplicando las estrategias de búsqueda más útiles...Curso de traducción jurídica
Trabajar como traductor jurídico: freelance o en plantilla 2... el common law 1... los corpus monolingües 3... especial referencia al arbitraje internacional 1...Grado traducción e interpretación
Personas mayores de veinticinco años que superen la prueba de acceso establecida en este real decreto... personas mayores de cuarenta años con experiencia laboral...Especialista en revisión para la calidad de la traducción (online) (10...
Edición y post-edición unidad didáctica 3... este curso de revisión, edición y post-edición de textos traducidos está dirigido a cualquier persona que quiera trabajar...curso online (80 h) – posedición para traductores en-es de trágora
Podrás trabajar a tu ritmo teniendo en cuenta solamente las fechas de entrega de los ejercicios prácticos (¡ojo, que seremos exigentes!)...¿Quieres encontrar cursos?
Diploma de posgrado en corrección y asesoramiento lingüístico en españ...
Tutorías duración: 15 h... la lengua española frente a la nueva realidad 8... la práctica de la revisión: textos generales 5... escritura de prefijos 6...Curso online de interpretación consecutiva pt-es
Lo que el intérprete no debe hacer 5... 1 interpretbank unidad 6... 3 naciones unidas 2... la toma de notas en interpretación consecutiva 1... la preparación 2...Curso online de interpretación consecutiva it-es
Cualquier otro profesional del sector de los servicios lingüísticos que quiera iniciar su especialización en interpretación consecutiva de italiano a español...Curso online de interpretación consecutiva fr-es
Naciones unidas 2... 4 mediación intercultural unidad 3... no son necesarios conocimientos previos, pues el curso comienza desde cero... adobe acrobat reader...Curso online de interpretación consecutiva en-es
Las claves del éxito del cv de un intérprete 7... no son necesarios conocimientos previos, pues el curso comienza desde cero... destrezas del intérprete profesional...Curso online de interpretación simultánea en-es
Naciones unidas 6... introducción a la interpretación 1... 4 el blog del intérprete 6... 1 las claves del éxito del cv de un intérprete 6... 1 introducción 5...El curso profesional de wordpress más completo y actualizado
La galería multimedia... gratis vs premium... instalar y configurar wpml... plugins de seguridad - parte 1... instalar wordpress de manera manual...Gestión terminológica para intérpretes con interpretbank
Adobe acrobat reader... 0 de la interpretación! en este seminario aprenderás a usar interpretbank, un software específico de gestión terminológica para intérpretes...¿Quieres encontrar cursos?
¿Quieres encontrar cursos?