Seminario de Revisión y Corrección de Estilo online

Información
Estudio Sampere
Online
Curso
Para realizar el curso tiene que tener un nivel de idioma equivalente a C2. En el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a DELE C1. Temario completo de este curso La revisión y la corrección del texto traducido es el último proceso que debe realizar el traductor profesional antes de entregar su trabajo, lo cual mejorará la calidad de las traducciones. Dirigido a: Estudiantes de traducción o traductores que quieran aprender las normas fundamentales del español: gramática, ortotipografía, léxico, sintaxis... para dar calidad a las traducciones. Para qué te prepara: Este seminario le permitirá adquirir los conocimientos básicos sobre la corrección y revisión de textos desde un punto de vista práctico: · La corrección como valor añadido a la traducción. · Tipos de corrección: ortotipográfica, de estilo y de maquetación. · La corrección de pruebas y la corrección en pantalla. · Los libros y los manuales de estilo. · Errores y dudas más frecuentes de los traductores. · Fuentes de consulta. Titulación: Finalizado el curso recibirá un diploma acreditativo. El diploma, aunque privado, es una garantía profesional para empresas, agencias y organismos. Es el prestigio de más de 40 años, desde 1972, formando Traductores e Intérpretes. más
Otros cursos de esta academia
Máster en Traducción e Interpretación
(Estudio Sampere)
Formarse de una forma muy intensiva en 3 meses en traducción especializada e interpretación simultánea y consecutiva...
Seminario de Traducción Especializada: Médico-Farmacéutica (inglés)
(Estudio Sampere)
C1 para poder realizarlo... en caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a d... en todos los casos se realiza una prueba de...
Traducción de Guiones y Subtitulación (inglés)
(Estudio Sampere)
Aprender a traducir guiones de series, películas, documentales del inglés al español con los programas "subtitile workshop y wincaps"...
Experto en Traducción Especializada (inglés, francés)
(Estudio Sampere)
Adquirir la formación más demandada en el mercado laboral de la traducción y conseguir un título universitario de traducción especializada...
Experto en Interpretación de Conferencias (inglés, francés)
(Estudio Sampere)
Trabajar como intérprete simultáneo o consecutivo en congresos, eventos y reuniones...
SPANISH EXTENSIVE COURSE
(Estudio Sampere)
Aula textbooks and the use of new technologies in class... the course covers the four main skills: listening, speaking, reading and writing, taught in a conversational...
Seminario de Revisión y Corrección de Estilo
(Estudio Sampere)
C1 para poder realizarlo... en el caso de que el español no sea su lengua materna, debe tener un nivel equivalente a d... para realizar el curso tiene que tener...
SDL Trados Studio
(Estudio Sampere)
Imprescindible disponer de ordenador portátil para realizar el curso...
Seminario de Traducción Especializada: Traducción Tecnológica y Técnica (inglés, francés)
(Estudio Sampere)
Formación especializada para traductores en el área técnica y tecnología: manuales informáticos, energías renovables, software, etc...
Interpretación para Profesionales (inglés, francés)
(Estudio Sampere)
Actualizar y poner al día la velocidad, la toma de notas, vocabulario político, médico, financiero... si has dejado la interpretación y quieres retomarla, este curso...
PEDIR INFORMACIÓN