Diploma de Posgrado en Corrección y Asesoramiento Lingüístico en Español

Información
URV - Universitat Rovira i Virgili
Online
Curso
Formar profesionales de la lengua que puedan desarrollar tareas de corrección y asesoramiento lingüístico con rigor y eficacia en disos entornos de trabajo (ámbito editorial, ámbito empresarial, ámbito institucional) A quién va dirigido - Titulados de grado o equivalente en Filología, Traducción, Comunicación, Periodismo y otras disciplinas relacionadas. - Personas interesadas en la corrección y el asesoramiento lingüístico en español, con experiencia previa o que se quieran dedicar a esta actividad profesionalmente. - Profesionales como traductores, periodistas, profesionales del ámbito de la comunicación, etc., que quieran actualizar o profundizar sus conocimientos de español. Requisitos Titulación unisitaria Temario completo de este curso MÓDULO 1: Edición y corrección en el entorno digital ECTS: 6 Duración: 60 h. Contenido: Métodos y Entornos de Trabajo de la Corrección y el Asesoramiento Lingüístico José Antonio Moreno Villanueva (Profesor y técnico de lengua española del Servicio Lingüístico de la URV) 1. Tareas del corrector y el asesor lingüísticos 2. Tipos de corrección: corrección ortotipográfica y corrección de estilo 3. Métodos de corrección: técnicas, signos y fraseología 4. La corrección en el ámbito editorial y en el ámbito de la prensa escrita 5. La corrección y el asesoramiento lingüístico para empresas e instituciones 6. La corrección en el entorno digital Edición Digital, Autoedición y Libros Electrónicos Jaume Llambrich Brull (Técnico editorial de Publicacions URV) 1. Introducción a la historia de la edición 2. Edición y autoedición 3. Las partes de un libro, la tipografía y el diseño de una publicación 4. La recepción de originales y el flujo de trabajo editorial 5. Modalidades de edición: del papel al soporte digital 6. Software de edición y formatos de lectura digital Edición y Redacción en Internet Javi Polinario (Periodista científico especializado en redes sociales) 1. Conceptos básicos de escritura para la red: multimedialidad, interactividad e hipertextualidad 2. Estructura de los textos para internet 3. Posicionamiento de los textos digitales en los buscadores 4. Reglas de escritura en las redes sociales 5. Dinámica de una redacción digital 6. Edición de un medio digital MÓDULO 2: Corrección ortotipográfica y de estilo ECTS: 6 Duración: 60 h. Contenido: Corrección de Ortotipografía Pilar Comín Sebastián (Asesora lingüística y correctora) 1. Acentuación 2. Puntuación 3. Uso de mayúsculas y minúsculas 4. Otros recursos tipográficos 5. Escritura de prefijos 6. Formación y escritura de abreviaturas, siglas, acrónimos y símbolos 7. Escritura de cifras 8. Transcripciones y adaptaciones de otras lenguas Corrección Gramatical y de Estilo José Antonio Moreno Villanueva (Profesor y técnico de lengua española del Servicio Lingüístico de la URV) 1. Problemas de género y número 2. Problemas de concordancia 3. Errores en el uso de los determinantes 4. Errores en el uso de las formas pronominales 5. Errores funcionales en el uso de las formas bales 6. Errores en el uso de las formas adbiales y preposicionales 7. Impropiedades e imprecisiones léxicas 8. Ambigüedades y redundancias 9. Neologismos y extranjerismos 10. Corrección textual: de la frase al párrafo, del párrafo al texto MÓDULO 3: Herramientas y recursos para la corrección y el asesoramiento lingüístico ECTS: 6 Duración: 60 h. Contenido: Normativa y Uso del Español Actual Amelia Padilla Roig y María José García Domínguez (Asesoras lingüísticas y correctoras) 1. Norma y uso, ¿amigos o enemigos? ¿Qué debe saber un corrector? 2. El español normativo. ¿Debe ser purista un corrector? 3. Niveles de lengua y registros. ¿Cómo debe intervenir el corrector? 4. La norma panhispánica y las obras académicas del siglo XXI 5. Internet y nuevas tecnologías: la norma en el mundo digital 6. ¿Cómo afrontar el análisis lingüístico de un texto 7. La lengua española frente a la nueva realidad 8. El español neutro Fuentes y Recursos para la Corrección y el Asesoramiento Lingüístico Amelia Padilla Roig y María José García Domínguez (Asesoras lingüísticas y correctoras) 1. Fuentes y recursos. ¿Cómo y cuándo utilizarlos? ¿Recursos en línea o en papel? 2. Diccionarios 3. Gramáticas 4. Ortografías 5. Manuales y libros de estilo 6. Glosarios 7. Prontuarios 8. Corpus y portales lingüísticos Herramientas Tecnológicas Aplicadas a la Corrección Ricardo de Pablo Bercial (Corrector) 1. Corrección de textos y tecnología 2. Herramientas de colaboración 3. Personalizar las herramientas de trabajo 4. Mose por un documento 5. Control de cambios 6. Buscar y sustituir 7. Informes de corrección. Hojas de notas 8. Correctores automáticos 9. Automatizar el trabajo: autocorrección, plantillas, macros 10. Preparar un manuscrito en Word 11. Otros formatos 12. Copias de seguridad MÓDULO 4: Corrección y asesoramiento lingüístico especializados ECTS: 9 Duración: 90 h. Contenido: Edición y Escritura Científicas Gonzalo Claros (Profesor de la Unisidad de Málaga) 1. La variación lingüística y la caracterización del lenguaje científico-técnico 2. Los organismos internacionales de normalización científica. Bibliografía 3. La terminología científico-técnica: la unidad terminológica vs. el término 4. La adecuación del software de procesamiento de textos para la composición y la corrección científico-técnica 5. La terminología científico-técnica: según el ámbito de especialidad 6. La estructura de los textos de especialidad 7. Introducción a las magnitudes, las unidades y los símbolos científico-técnicos 8. Abreviaciones y simbología científico-técnica 9. Formulación matemática. Formulación física y cristalográfica. Formulación química y geológica 10. Ordenación alfabética de palabras y expresiones 11. Elaboración de índices 12. Redacción de referencias bibliográficas y de listas de bibliografía Postedición y Revisión de Traducciones Judith Cortés Villarroya (Traductora y asesora lingüística) 1. El papel del revisor de traducciones 2. La post-edición: traducción automática, traducción asistida i memorias de traducción 3. Problemática contrastiva de las traducciones inglés-español 4. La práctica de la revisión: textos generales 5. La práctica de la revisión: textos científico-técnicos 6. La práctica de la revisión: textos literarios 7. La práctica de la post-edición: textos generales 8. La práctica de la post-edición: textos científico-técnicos Corrección y Revisión de Textos Literarios Ana Mata Buil (Traductora y correctora) 1. El proceso de edición de un texto literario: la relación entre corrector, autor y editor 2. El corrector ante el texto literario: estilo vs. corrección, niveles de intervención 3. La práctica de la corrección de textos literarios 4. La práctica de la revisión de traducciones nuevas 5. Tipos de corrección según el género textual: novela, ensayo, libro infantil e ilustrado 6. Corrección y actualización de traducciones antiguas 7. Las correcciones «híbridas»: corrección de estilo y tipográfica, «castellanización» o neutralización de un texto 8. Otras tareas relacionadas: adaptación, novelización... Módulo: Prácticas formativas ECTS: 3 Duración: 75 h. Contenido: El alumno, como complemento de su formación, llevará a cabo 75 horas de prácticas en una empresa o institución, ofreciendo apoyo y asesoramiento lingüístico en las tareas de redacción, traducción, corrección y revisión de documentos en varios formatos y para distintos medios, siempre con el acompañamiento y la supervisión de un tutor profesional (responsable a la empresa o institución) y de un tutor académico (docente del curso de postgrado). Tutorías Duración: 15 h. Contenido: Tutorías académicas más
Otros cursos de esta academia
Diploma de Posgrado en Liderazgo
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Seleccionar las personas con el talento natural para ejercer el rol de managers... evaluar el nivel de encaje con el rol de líder organizacional en base al conocimiento...
Diploma de Posgrado en Cooperación y Desarrollo
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Este curso es imprescindible para las persona que quieran actuar en el ámbito de la cooperación al desarrollo y la innovación social...
Máster en Derecho Aduanero
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Las tareas propias en materia de aduanas de un operador económico autorizado y asesor jurídico de aduanas, entre otros: poder facilitar/rellenar formularios vinculados...
Master en Cooperación, Desarrollo y Transformación Social
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Este curso es imprescindible para las personas que quieran actuar en el ámbito de la cooperación al desarrollo y la innovación social...
Diploma de Posgrado en Ejercicio Terapéutico, Prevención y Readaptación de Lesiones
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Al finalizar el posgrado el alumno será capaz de desarrollar su tarea profesional de una manera actualizada con la ciencia actual... el alumno será capaz de interpretar...
Máster en Cuidados Expertos al niño y al adolescente
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Tener cuidado del niño y su familia tanto en las áreas de hospitalización como en la comunidad...
Master en Innovación en Atención Primaria
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Conocer las nuevas herramientas, metodologías y estrategias para desarrollar la práctica clínica en un entorno cambiante y desde un enfoque integral de la salud...
Diploma de Posgrado en Dolor Miofascial
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Diplomados/as y graduados/as en fisioterapia...
Diploma de Posgrado en Gestión de la Calidad. ISO 9001
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Formar responsables y coordinadores en el diseño, la implantación, el mantenimiento y mejora de los sistemas de gestión integrada de la calidad, el medio ambiente...
Master en Gestión Integrada de la Calidad, Medio Ambiente y Seguridad...
(URV - Universitat Rovira i Virgili)
Formar responsables y coordinadores en el diseño, la implantación, el mantenimiento y mejora de los sistemas de gestión integrada de la calidad, el medio ambiente...
PEDIR INFORMACIÓN