Curso – Traducción y adaptación de canciones EN-ES de Trágora

Información
Trágora
Online
Curso
Descripción del curso
Con este curso de traducción y adaptación de canciones te convertirás en un verdadero especialista en el mundo de la adaptación musical. Desde el rock más puro hasta las melodías de teatro musical más innovador En este curso de traducción y adaptación de canciones adquirirás las competencias necesarias para poder iniciarte, formarte y ampliar tus conocimientos sobre la traducción y adaptación de canciones en el mercado español de hoy en día. Trataremos tanto aspectos técnicos básicos como avanzados que te ayuden a traducir y adaptar cualquier canción, sea del género que sea. Lo más importante para aprender a traducir canciones es practicar mucho. En este curso, te planteamos una serie de retos de traducción de canciones a modo de ejercicios prácticos, a modo de encargos reales, que nos ayudarán a aplicar dicha técnica en un entorno real y exigente de trabajo. Como verás, nos centramos totalmente en la práctica, que es como mejor se aprende.El objetivo de este curso es adquirir las competencias necesarias para poder traducir y adaptar canciones de forma precisa y correcta siendo fieles al mensaje del texto origen, consiguiendo naturalidad en lengua meta, ajustándonos lo más posible a la imagen en pantalla (en el caso del doblaje) y siempre facilitando la interpretación para el cantante.Este curso de traducción de canciones se realiza íntegramente online. Durante el curso tienes acceso 24/7 al Aula Virtual de Trágora donde encontrarás todos los materiales necesarios para realizar tu formación. Podrás trabajar a tu ritmo teniendo en cuenta solamente las fechas de entrega de los ejercicios prácticos (¡ojo, que seremos exigentes!). Cuentas en todo momento con un tutor experto de nuestro equipo docente al que acudir en caso de tener dudas o querer realizar una consulta profesional. Además, el tutor te guiará en todo el proceso de aprendizaje corrigiendo tus ejercicios prácticos y orientándote en la mejor forma de conseguir tus objetivos.Para quién es este cursoEstudiantes y profesionales de la traducción e interpretación que desean especializarse en traducción y adaptación de cancionesCualquier otro estudiante o profesional interesados en esta materia y que cumplan con los requisitos arriba exigidoLo que conseguirásTraducir y adaptar canciones de cualquier género musicalConocer las principales estrategias de traducción del sectorAfrontar la traducción de contenidos en el entorno del doblajeConocer el proceso de trabajo del traductor cuando se enfrenta a la traducción y adaptación de una canciónConocer las exigencias del cantante a la hora de traducir y adaptar una canciónPracticar el ajuste de canciones en el mundo del doblajeConocer todas las exigencias que este tipo de adaptación puede traer consigoAmpliar tus conocimientos en traducción poéticaPrepararte para tu primer encargo real de adaptación
Preguntas Frecuentes

Requisitos

Tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2)

Tener un excelente dominio del español como lengua materna

Otros cursos de esta academia
Curso – Traducción teatral de Trágora
( Trágora )
Si te apasiona el teatro tanto como a nuestros profesores, seguramente disfrutarás de lo lindo con este curso de traducción teatral en el que aprenderás a traducir...
Curso – Subtitulación para traductores en cine y televisión EN>ES de Trágora
( Trágora )
Un curso de subtitulación para traductores que te permitirá trabajar como subtitulador profesional desde el primer momento... ¿buscas un curso de subtitulación para...
Curso – Traducción publicitaria: transcreación y copywriting EN>ES de Trágora
( Trágora )
Especialízate en una de las ramas con más salidas de la traducción publicitaria: la transcreación y el copywriting... objetivos del cursoconocer el sector de la...
Curso – Especialista en traducción de videojuegos EN>ES de Trágora
( Trágora )
Y es que uno de los principales problemas del sector es la escasa experiencia práctica con la que cuentan los que quieren dedicarse al mismo, lo cual supone su fracaso...
Curso – Especialista en traducción económica-financiera EN-ES de Trágora
( Trágora )
Cuentas en todo momento con un tutor experto de nuestro equipo docente al que acudir en caso de tener dudas o querer realizar una consulta profesional...
Curso online (80 h) – Posedición para traductores EN-ES de Trágora
( Trágora )
Lo que conseguirásadquirir los conocimientos teóricos que fundamentan la práctica de la posedicióndiferenciar la traducción automática de la posediciónconocer el...
Curso online (180 h) – Traducción Jurada: profesionalización y práctica EN>ES de Trágora
( Trágora )
¡en cualquier caso, este es tu curso!aunque en los últimos años la traducción jurada cada vez ha ido adquiriendo más notoriedad, gracias a la difusión de la profesión...
Curso– Subtitulación para traductores en cine y televisión DE>ES de Trágora
( Trágora )
Un curso de subtitulación para traductores que te permitirá trabajar como subtitulador profesional desde el primer momento... este curso de subtitulación para traductores...
Curso online de QA Distiller de Trágora
( Trágora )
Te dará varias alternativas según su disponibilidad y podréis acordarla para el día que os venga mejor a los dos... ¿alguna vez has pensado «ojalá viniera alguien...
Curso online (120 h) – Interpretación consecutiva EN>ES de Trágora
( Trágora )
Este curso de interpretación consecutiva se presenta como punto de arranque para comenzar a realizar interpretaciones profesionales y aprender el arte de la toma...
PEDIR INFORMACIÓN