Curso – Traducción teatral de Trágora

Información
Trágora
Online
Curso
Descripción del curso
Si te apasiona el teatro tanto como a nuestros profesores, seguramente disfrutarás de lo lindo con este curso de traducción teatral en el que aprenderás a traducir guiones de obras de teatro de diferentes géneros. ¡Que empiece el espectáculo! Con este curso de traducción teatral adquirirás las habilidades necesarias para enfrentarte a cualquier proyecto de traducción de guiones de obras teatrales de diferentes géneros.El objetivo de este curso es que conozcas las características de la traducción teatral para llegar a conclusiones que te permitan la ejecución del trabajo de traducción y la búsqueda de soluciones a los retos específicos de este tipo de textos frente a los de otros géneros literarios o audiovisuales, distinguiéndolos, asimismo, de las traducciones subordinadas, en ocasiones, tan similares. Durante el curso te enfrentarás a diferentes ejercicios de traducción teatral (traducción de fragmentos, escenas y monólogos de obras de teatro) para que te familiarices con varios aspectos de la traducción teatral. Además, al finalizar el curso tendrás traducida una obra de teatro completa que podrás usar como referencias de tu trabajo.Este curso de traducción teatral se realiza íntegramente online. Durante el curso tienes acceso 24/7 al Aula Virtual de Trágora donde encontrarás todos los materiales necesarios para realizar tu formación. Podrás trabajar a tu ritmo teniendo en cuenta solamente las fechas de entrega de los ejercicios prácticos (¡ojo, que seremos exigentes!). Cuentas en todo momento con un tutor experto de nuestro equipo docente al que acudir en caso de tener dudas o querer realizar una consulta profesional. Además, el tutor te guiará en todo el proceso de aprendizaje corrigiendo tus ejercicios prácticos y orientándome en la mejor forma de conseguir tus objetivos.Conocer las bases del teatro y los agentes implicados para entrar en escenaConocer los elementos básicos del teatro y las divisiones particulares de una obraConocer el papel del traductor teatral en el mercado actualConocer las características de los diferentes textos teatralesAprender a realizar versiones de obras de teatro en tu lengua maternaAprender a realizar adaptaciones de obras de teatro en tu lengua maternaAprender a actualizar obras de teatro en tu lengua maternaAprender a traducir guiones de obras teatrales de diferentes génerosPracticar la oralidad, inmediatez y multidimensionalidad de los textos teatralesIntroducirte en la traducción de poesía dentro de guiones teatralesTraducir una obra de teatro completa para su uso como referencia de traducciónPrepararte para trabajar como traductor para editoriales teatrales y compañías de teatro nivel internacional
Preguntas Frecuentes

Requisitos

Tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2)

Tener un excelente dominio del español como lengua materna

Otros cursos de esta academia
Curso – Subtitulación para traductores en cine y televisión EN>ES de Trágora
( Trágora )
Al terminar el curso, podrás ofrecer este servicio a tus clientes sin ningún miedo... interesados en esta materia... un curso de subtitulación para traductores que...
Curso – Traducción publicitaria: transcreación y copywriting EN>ES de Trágora
( Trágora )
A lo largo del mismo, repasaremos conceptos básicos del mundo de la publicidad y nos adentraremos el el sector de la traducción publicitaria y el copywriting con...
Curso – Especialista en traducción de videojuegos EN>ES de Trágora
( Trágora )
Dentro del proceso de localización de un videojuego, los traductores se encargan de traducir y localizar los diálogos, textos de ayuda, interfaz, texto del menú...
Curso – Especialista en traducción económica-financiera EN-ES de Trágora
( Trágora )
De esta forma, se puede dar respuesta a la incipiente y acelerada evolución del ámbito financiero y económico en nuestra sociedad... trabajaremos con los siguientes...
Curso online (80 h) – Posedición para traductores EN-ES de Trágora
( Trágora )
Si quieres formarte como poseditor y ofrecer un servicio añadido a tus clientes, ¡este es el momento de ampliar tu currículum!este curso de posedición para traductores...
Curso online (180 h) – Traducción Jurada: profesionalización y práctica EN>ES de Trágora
( Trágora )
Aprender las estrategias necesarias para abordar y resolver las dificultades y problemas que se nos planteen... la traducción jurada es un servicio muy demandado...
Curso– Subtitulación para traductores en cine y televisión DE>ES de Trágora
( Trágora )
Al terminar el curso, podrás ofrecer este servicio a tus clientes sin ningún miedo... un curso de subtitulación para traductores que te permitirá trabajar como subtitulador...
Curso online de QA Distiller de Trágora
( Trágora )
Recibirás la grabación de todas las sesiones en directo para que puedas tomar notas sin prisas y volver a verlas cuando quieras y las veces que necesites...
Curso online (120 h) – Interpretación consecutiva EN>ES de Trágora
( Trágora )
Se trata de adquirir técnicas y estrategias que se pueden aprender y perfeccionar por separado, posteriormente combinarlas, y finalmente aplicarlas a una situación...
Curso online (120 h) – Interpretación consecutiva FR>ES de Trágora
( Trágora )
Se trata de adquirir técnicas y estrategias que se pueden aprender y perfeccionar por separado, posteriormente combinarlas, y finalmente aplicarlas a una situación...
PEDIR INFORMACIÓN