Curso – Especialista en traducción económica-financiera EN-ES de Trágora

Información
Trágora
Online
Curso
Descripción del curso
Si estabas buscando un curso online para especializarte en traducción financiera y económica, deja de buscar porque lo has encontrado. Si buscas un curso completo de traducción económica y financiera, nuestro curso se presenta como la mejor opción. El actual mundo globalizado y el dinamismo constante de las finanzas a nivel internacional, hace necesaria la presencia de lingüistas especializados en el ámbito financiero que actúen como puente de comunicación entre los diversos países y organizaciones perteneciente al sector económico y financiero internacional. De esta forma, se puede dar respuesta a la incipiente y acelerada evolución del ámbito financiero y económico en nuestra sociedad. Es conocido por todos, la importancia de la figura de traductores en fondos financieros, en el mercado bursátil, en fondos de inversión o en entidades bancarias que actualizan sus conceptos e información continuamente. Por ello, el presente curso se presenta como un curso holístico a nivel práctico y teórico que engloba conceptos, conocimientos y casos prácticos más frecuentes, todo ello con vistas a que nuestros alumnos adquieran las herramientas necesarias para manejarse en el mercado de la traducción financiera como un profesional experto. Nuestro curso aborda desde el concepto delimitado de traducción económica y financiera y las características del discurso financiero, hasta los principales aspectos teórico y prácticos de la documentación susceptible de ser traducida en el ámbito interno y externo de la empresa, el comercio internacional, las entidades bancarias o el mercado bursátil. Todo ello fundamentado en grandes herramientas y recursos de documentación y bases terminológicas que permitirán que nuestros alumnos desarrollen sus propias estrategias de traducción, adquirir un conocimiento especializado y desarrollar la formación profesional necesaria para el mercado laboral. Orientado a que el alumno consiga un aprendizaje significativo y autónomo, este curso se constituye como su mayor fuente de consulta ante cualquier encargo de traducción financiera que reciban en el futuro.Trabajaremos con los siguientes tipos de textos: artículos periodísticos, extractos bancarios, sitios web de finanzas, libros de texto financieros, artículos financieros, certificados de incorporación,estados financieros, informes de gobierno corporativo, balances, cuentas de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, documentos académicos financieros,escrituras de constitución, estatutos,contratos financieros, conocimientos de embarque, etc.Este curso de traducción económica y financiera se realiza íntegramente online. Durante el curso tienes acceso 24/7 al Aula Virtual de Trágora donde encontrarás todos los materiales necesarios para realizar tu formación. Podrás trabajar a tu ritmo teniendo en cuenta solamente las fechas de entrega de los ejercicios prácticos (¡ojo, que seremos exigentes!). Cuentas en todo momento con un tutor experto de nuestro equipo docente al que acudir en caso de tener dudas o querer realizar una consulta profesional. Además, el tutor te guiará en todo el proceso de aprendizaje corrigiendo tus ejercicios prácticos y orientándote en la mejor forma de conseguir tus objetivos.Para quién es este cursoEstudiantes de traducción e interpretación que desean especializarse en la traducción financieraTraductores profesionales que desean añadir a sus servicios la traducción financieraCualquier otro estudiante o profesional de la lengua como filólogos, correctores, etc., interesados en esta materia y que cumplan con los requisitos arriba exigidos
Preguntas Frecuentes

Requisitos

Tener un excelente dominio del inglés como lengua de trabajo (equivalente a un C1/C2)

Tener un excelente dominio del español como lengua materna

Contar con formación previa en traducción o, en su defecto, contar con una licenciatura o grado en el sector económico

Otros cursos de esta academia
Curso – Traducción teatral de Trágora
( Trágora )
¡que empiece el espectáculo! con este curso de traducción teatral adquirirás las habilidades necesarias para enfrentarte a cualquier proyecto de traducción de guiones...
Curso – Subtitulación para traductores en cine y televisión EN>ES de Trágora
( Trágora )
Al terminar el curso, podrás ofrecer este servicio a tus clientes sin ningún miedo... interesados en esta materia... un curso de subtitulación para traductores que...
Curso – Traducción publicitaria: transcreación y copywriting EN>ES de Trágora
( Trágora )
A lo largo del mismo, repasaremos conceptos básicos del mundo de la publicidad y nos adentraremos el el sector de la traducción publicitaria y el copywriting con...
Curso – Especialista en traducción de videojuegos EN>ES de Trágora
( Trágora )
Dentro del proceso de localización de un videojuego, los traductores se encargan de traducir y localizar los diálogos, textos de ayuda, interfaz, texto del menú...
Curso online (80 h) – Posedición para traductores EN-ES de Trágora
( Trágora )
Si quieres formarte como poseditor y ofrecer un servicio añadido a tus clientes, ¡este es el momento de ampliar tu currículum!este curso de posedición para traductores...
Curso online (180 h) – Traducción Jurada: profesionalización y práctica EN>ES de Trágora
( Trágora )
Aprender las estrategias necesarias para abordar y resolver las dificultades y problemas que se nos planteen... la traducción jurada es un servicio muy demandado...
Curso– Subtitulación para traductores en cine y televisión DE>ES de Trágora
( Trágora )
Al terminar el curso, podrás ofrecer este servicio a tus clientes sin ningún miedo... un curso de subtitulación para traductores que te permitirá trabajar como subtitulador...
Curso online de QA Distiller de Trágora
( Trágora )
Recibirás la grabación de todas las sesiones en directo para que puedas tomar notas sin prisas y volver a verlas cuando quieras y las veces que necesites...
Curso online (120 h) – Interpretación consecutiva EN>ES de Trágora
( Trágora )
Se trata de adquirir técnicas y estrategias que se pueden aprender y perfeccionar por separado, posteriormente combinarlas, y finalmente aplicarlas a una situación...
Curso online (120 h) – Interpretación consecutiva FR>ES de Trágora
( Trágora )
Se trata de adquirir técnicas y estrategias que se pueden aprender y perfeccionar por separado, posteriormente combinarlas, y finalmente aplicarlas a una situación...
PEDIR INFORMACIÓN