CURSO CARACTERISTICAS TRADUCCION
(87 cursos)Listado de cursos de caracteristicas traduccion
CURSOS DE CARACTERISTICAS TRADUCCION
Curso online – especialista en traducción médica en-es
La traducción de textos médicos de divulgación 2... la traducción de resúmenes/abstracts 5... la traducción de textos de manuales 4... hacia un lenguaje internacional...Curso online de especialista en traducción de videojuegos en-es
En caso no cumplir con este requisito, será muy valorable contar con una experiencia en traducción de al menos 1 año... subtitulación de videojuegos 6...curso online (180 h) – traducción jurada: profesionalización y prácti...
Por ello, este curso pretende ser una herramienta eficaz para dar una visión práctica del día a día de un traductor jurado y prepararle para la práctica profesional...Postgrado en traducción jurídica de alemán a español + titulación univ...
La traducción jurídica unidad didáctica 2... traducción jurídica en derecho civil unidad didáctica 5... el papel del traductor unidad didáctica 2...Curso de traducción jurídica
Las sociedades de capital 3... los corpus bilingües 3... el civil law 1... conclusiones ejercicios unidad didáctica 4... cambios de registro: eufemismos y expresiones...Máster universitario de traducción y tecnologías
A quién va dirigido para cursar este màster universitario, es recomendable haber realizado alguno de los estudios que se detallan a continuación: grado en traducción...Traducción técnica (inglésespañol)
A todos aquellas personas que deseen especializarse o perfeccionar sus conocimientos en la traducción técnica, ya que las traducciones de estas características constituyen...curso – traducción teatral pt-es de trágora
Además, al finalizar el curso tendrás traducida una obra de teatro completa que podrás usar como referencias de tu trabajo... el objetivo de este curso es que conozcas...curso – traducción teatral fr-es de trágora
Además, al finalizar el curso tendrás traducida una obra de teatro completa que podrás usar como referencias de tu trabajo... para quién es este cursoestudiantes...¿Quieres encontrar cursos?
curso – traducción teatral de trágora
Además, al finalizar el curso tendrás traducida una obra de teatro completa que podrás usar como referencias de tu trabajo... conocer las bases del teatro y los...curso – especialista en traducción económica-financiera en-es de trág...
Es conocido por todos, la importancia de la figura de traductores en fondos financieros, en el mercado bursátil, en fondos de inversión o en entidades bancarias...Curso de gestión de proyectos de traducción
Gestión de archivos 7... recepción y preparación de materiales 2... comunicación y colaboración 14... volumen del encargo 7... recursos necesarios 9...curso online (180 h) – especialista en traducción turística en>es ...
Aprender los diferentes tipos de fuentes documentales que existen y aprender a documentarse de forma eficiente y eficaz... convertirte en un experto en la traducción...Curso de gestión de proyectos de traducción
Gestión de archivos 7... recepción y preparación de materiales 2... habilidades del gestor de proyectos 4... comunicación y colaboración 14... equipo humano 10...curso – traducción para doblaje de series de animación de trágora
Tanto niños, como adolescentes y adultos disfrutan cada día de contenidos dentro de este género que tienen un objetivo palpable: entretener y educar...Curso de traducción literaria online (inglés/francés)
Características comunes y rasgos distintivos • géneros literarios y recursos estilísticos • enfoques teóricos y propuestas metodológicas en traducción literaria...curso – especialista en traducción gastronómica de trágora
No obstante, la forma de entender la gastronomía también depende de la cultura de cada individuo que, aunque puede compartir muchos puntos con las personas de su...¿Quieres encontrar cursos?
¿Quieres encontrar cursos?